La Declaración Universal y la poesía
Índice de poesías.
Ratas grandes
Anónimo (China, dinastía Zhou, siglos XI al VII a.C.)

Traducción, Gabriel García-Noblejas. Poesía popular de la China antigua, Alianza Editorial, 2008 (p. 79)
Ratas grandes, ratas grandes,
no os comáis nuestro mijo.
Señor, tres años que os servimos
y nunca nos habéis considerado;
juro que os dejamos aquí,
partimos a una tierra feliz.
A una tierra feliz, a una tierra feliz
donde tener nuestros hogares.

Ratas grandes, ratas grandes,
no os comáis nuestro trigo.
Señor, tres años que os servimos
y nunca nos habéis remunerado;
juro que os dejamos aquí,
partimos a un Estado feliz.
A un Estado feliz, a un Estado feliz
donde tener nuestros derechos.

Ratas grandes, ratas grandes,
no os comáis nuestros brotes.
Señor, tres años que os servimos
y nunca nos habéis pagado;
juro que os dejamos aquí,
partimos a un campo feliz.
A un campo feliz, a un campo feliz,
¿quién quiere lamentarse sin fin?
.